Platform Walkthrough

See how InterScribe works in real event workflows

Explore the full journey from live setup to attendee experience, so your team can evaluate fit and launch with confidence.

Live event control center

Track sessions, languages, and stream health from one place.

Accessible attendee experience

Attendees join quickly, choose their language, and follow in real time.

Operational repeatability

Reuse the same playbook across recurring services, classes, and events.

InterScribe dashboard preview showing usage and operations data
02:17
Pruébame

Rompe las barreras del idioma en segundos.

Cómo funciona

1

Lanza tu evento

Configura los detalles de tu evento, selecciona el idioma del orador y genera códigos QR o enlaces para compartir con los asistentes en el lugar o en línea.

2

Llega a cada asistente

Los asistentes escanean o hacen clic para unirse al instante usando sus propios dispositivos, ya sea en persona o de forma remota con video y subtítulos.

3

Entrega cada palabra, en todas partes

Los asistentes conectan auriculares para escuchar audio traducido en vivo o leer subtítulos en tiempo real. Totalmente accesible, totalmente en vivo.

No se requiere app para unirse. Escanea o haz clic para conectarte al instante.

Para una experiencia aún más fluida, hay apps móviles disponibles en iOS y Android.

Pruébalo en tu dispositivo

Controla la experiencia de tu evento — en un solo lugar.

Todo lo que necesitas para gestionar eventos multilingües en tiempo real al alcance de tu mano, en un panel potente e intuitivo.

InterScribe Portal Preview

Monitoreo en tiempo real

Supervisa subtítulos, traducciones, intérpretes y participación — en vivo, desde una sola vista intuitiva.

Control dinámico de idiomas

Agrega o ajusta canales de idioma al instante. Asigna intérpretes IA o humanos con solo un clic.

Resúmenes post-evento

Genera resúmenes multilingües impulsados por IA y ofrece repeticiones bajo demanda para una participación duradera.

Información de la audiencia

Monitorea reacciones y métricas de participación en todos los idiomas en tiempo real.

Discurso y subtítulos traducidos, impulsados por:

Traducción impulsada por IA

Gráfico de interpretación impulsado por IA

Subtítulos en tiempo real en más de 100 idiomas incluidos para cada evento sin costo adicional.

Interpretación humana

Gráfico de intérprete humano

Trae a tus intérpretes experimentados o capacita incluso a voluntarios primerizos para servir con confianza a tu audiencia multilingüe.

Recibe a los asistentes con una experiencia personalizada

Destaca lo más importante, traducciones en vivo, sesiones subtituladas y recursos valiosos, todo en un solo lugar bellamente organizado para elevar la participación y la accesibilidad.

Crea una página de inicio personalizada que refleje tu marca, organice tu contenido y conecte a los asistentes.

Branding

From product tour to launch plan

If the platform fit looks right, use the next sections to pick your connection setup, prepare your team, and launch smoothly.

Choose the right connection path

Pick the setup that matches your environment today. Start simple, then scale into advanced AV integrations as your program grows.

Browser Streamer Dashboard

Fastest path for pilots and smaller sessions. Open Streamer, choose mic, go live.

Best for quick launches and live operators

Desktop Agent (Windows, macOS, Linux)

Best for recurring production workflows with stable low-latency ingest.

Best for reliability and always-on setups

Mobile / Web Agent

Great for field teams, backup capture, or mobile-first operations.

Best for mobile teams and temporary operators

Professional AV Ingress

For OBS, vMix, and encoder pipelines using RTMP, WHIP, or SRT.

Best for studios, hybrid events, and broadcast AV

InterScribe live operations view during an active event

Training tip: for your first rollout, use Streamer or Desktop Agent, run one rehearsal, then go live.

Implementation path

Define your rollout scope

Pick your first event type, target languages, and clear owners.

Configure your live workflow

Connect audio, enable languages, and confirm attendee access links.

Pilot, measure, and scale

Run one pilot, review results, then roll out repeatable templates.

How the platform works in production

A successful rollout follows one model: clean audio in, multilingual output live, and clear team ownership.

Streaming support and protocol guidance

Use browser or desktop workflows for most in-room sessions. Use RTMP, WHIP, or SRT with OBS, vMix, and broadcast encoders.

RTMP for broad encoder and broadcast compatibility.

WHIP for modern low-latency real-time media workflows.

SRT for resilient contribution feeds in pro AV setups.

Web/Desktop capture for simple in-room operations.

Minimum readiness

Internet: 5+ Mbps stable upload/download

Audio: quality USB mic or mixer output

Monitoring: one owner watching live quality

Audience: QR/link tested on phone and laptop

End-to-end live flow

Create and configure session

Set language, visibility, schedule, and interpretation mode.

Connect a clean audio source

Use Streamer, Desktop, Web, or AV ingress. Better audio means better output.

Activate multilingual delivery

Deliver real-time transcription and translation across attendee languages.

Share attendee access

Share QR code or link so attendees can join instantly on any device.

Monitor live quality

Track captions, language usage, and stream health during the session.

Publish and iterate

Use transcripts and analytics to improve the next event.

Go-live playbook

A simple launch sequence your team can follow every time, with clear ownership at each stage.

Technical readiness

T-30 min

Owner: AV / Technical lead

Confirm audio source, levels, and network stability. Keep backup input ready.

Experience rehearsal

T-15 min

Owner: Host / Moderator

Run a quick rehearsal, verify captions, and test language switching on phone + laptop.

Live quality control

Go live

Owner: Operations owner

Monitor stream health and attendee language usage. Escalate quickly if quality drops.

Wrap and optimize

Post-event

Owner: Program lead

Review transcript and analytics, capture lessons learned, update your next template.

InterScribe live event resources and controls interface

Keep one operator focused on live quality while the moderator focuses on speakers and attendees.

Fast pre-flight rule

Audio check, language check, attendee check. If these 3 are clear, your launch is usually smooth.

Visual setup examples

InterScribe desktop agent interfaceInterScribe translated summary example for event follow-up

Common issues and fixes

Want full technical documentation?

Explore setup guides, AV agent docs, protocol references, and troubleshooting playbooks before your first production event.

Getting Started

First event + platform requirements

Audio & AV Agents

Desktop, Web, Mobile, channel routing

Ingress Protocols

RTMP, WHIP, SRT + encoder integrations

Troubleshooting

Latency, quality, and connectivity fixes

Preguntas Frecuentes

Encuentra respuestas a preguntas comunes sobre InterScribe

Respetamos tu privacidad.

Resumen: Usamos cookies para selección de idioma, tema y analíticas. Aprende más.