Professional Conference Interpretation

Multilingual Conferences Without the Complexity

Host conferences, summits, and multi-track events with 100+ language captions and translation out of the box. Attendees can use device text-to-speech for audio, and you can enable AI-enhanced audio for key languages.

The Old Way of Conference Interpretation Is Broken

Traditional simultaneous interpretation requires massive budgets, complex logistics, and specialized equipment that makes multilingual conferences inaccessible to most organizers.

💸

Astronomical Costs

Interpretation budgets can rise quickly with multiple languages, multiple tracks, and multi-day schedules. Rates vary by region, language pair, and staffing requirements.

🎛️

Complex Equipment

Booths, receivers, and on-site technicians add coordination risk-especially when you have last-minute program changes or multiple rooms.

📅

Booking Challenges

Professional interpreters book months in advance. Last-minute language requests? Impossible. Rare languages? Good luck finding qualified interpreters.

The Modern Solution: AI-Powered Conference Interpretation

InterScribe makes professional multilingual conferences accessible to any organizer-without the equipment, complexity, or six-figure budgets.

100+ Languages by Default

Captions and translation are available in 100+ languages. Attendees select their language on their phone with no app required.

Lower Overhead

Reduce the need for hardware rentals and complex logistics. Total costs vary widely; use our pricing page to compare approaches for your event.

📱

Zero Equipment Hassle

Attendees use their own phones. No receivers to rent, distribute, collect, or clean. Setup is typically fast, especially compared to multi-vendor equipment workflows.

Everything You Need for Professional Conferences

🎤

Multi-Track Concurrent Sessions

Run 5+ breakout sessions simultaneously, each with multilingual interpretation. Attendees seamlessly switch between tracks and languages in real-time.

🌐

Hybrid Event Support

In-person and virtual attendees both access interpretation. Same QR code works in the venue and for remote participants.

👥

Optional Human Interpreters

Combine AI with professional interpreters for keynotes. Use AI-enhanced audio for selected priority languages, while device text-to-speech covers additional languages.

📊

Real-Time Analytics

See which languages attendees prefer, which sessions are most popular, and engagement metrics by region-all in your dashboard.

🎨

Branded Event Portals

White-label event hub with your logo, colors, and domain. Attendees access sessions, replays, and resources-all branded to your conference.

💬

Multilingual Q&A & Chat

Attendees ask questions in their native language. AI translates so moderators understand. Answers are translated back automatically.

📹

On-Demand Session Replays

All sessions are recorded with multilingual captions. Attendees can replay with caption translation in 100+ languages and audio via device TTS or AI-enhanced audio where enabled.

📄

Downloadable Transcripts

Auto-generated transcripts in all languages for every session. Export as Word, PDF, or SRT. Perfect for post-conference content and SEO.

Solution Blueprint Layer

Use cases show example event formats. This solution page adds the full event-operations model for multilingual conferences, including staffing, track governance, and post-event reuse.

Track Planning

Define language service levels per keynote, breakout track, and expo format.

Control Tower Ops

Assign production, speaker support, and escalation owners across session windows.

Post-Event Value

Operationalize replay, transcript, and sponsor-ready assets after each session.

Conference Types We Support

Professional Summits

Tech conferences, medical summits, academic symposiums. Multi-track sessions with international speakers and attendees.

Industry Trade Shows

Expo halls, product demonstrations, educational sessions. Reach international buyers in their native language.

Nonprofit Conferences

Mission conferences, fundraising events, volunteer training. Make your cause accessible globally.

Corporate Events

User conferences, partner summits, sales kickoffs. Serve global customers and teams.

Academic Conferences

Research presentations, poster sessions, panel discussions. International collaboration made easy.

Government Forums

Public hearings, policy discussions, international delegations. Ensure transparency and accessibility.

Cost Planning: Compare Approaches for Your Conference

Costs vary by venue, language mix, staffing, and production needs. Use this as a structure for planning rather than a guarantee.

ItemTraditional InterpretationInterScribe
Interpreter staffing (multi-language, multi-day)VariesIncluded per plan (see pricing)
Interpreting Booth RentalVariesTypically not required
Attendee receiver devicesVariesBYOD (attendee phones)
Technician Setup & SupportVariesVaries
InterScribe Platform-See pricing
Total CostVariesVaries (see pricing)

How to Set Up InterScribe for Your Conference

1

Pre-Conference Setup (1 Week Before)

  • • Create your conference in InterScribe dashboard
  • • Set up multi-track sessions (e.g., "Main Stage," "Breakout Room A," "Breakout Room B")
  • • Generate QR codes for each session or use one universal code
  • • Upload custom vocabulary (speaker names, technical terms, sponsors)
  • • Configure branded event portal with logo and agenda
2

Day of Conference

  • • Display QR codes on screens at each session entrance
  • • Include access link in conference app or printed program
  • • AV team streams audio from soundboard to InterScribe (via desktop agent or RTMP)
  • • Attendees scan QR code, select language, receive live interpretation
  • • Monitor analytics dashboard to see language usage and engagement
3

Post-Conference

  • • All sessions automatically available as on-demand replays
  • • Download transcripts in all languages for each session
  • • Export analytics (attendance by language, session popularity, engagement)
  • • Share replay portal with attendees for continued access
  • • Repurpose transcripts for blog posts, whitepapers, and SEO content

Illustrative Example: A Multi-Day Conference Rollout

Here’s a realistic flow for a multi-track event (example only; results vary). Use AI for breadth and speed, add humans for select high-stakes moments.

Keynotes

Optional human interpreters for 1-3 primary languages.

Breakouts

Captions and translation in 100+ languages, with device TTS audio and optional AI-enhanced audio for key languages.

Post-event value

Transcripts and replays for accessibility + content repurposing.

No customer quotes are used on this page. If you have a verified case study you’d like us to feature, contact us.

Conference Organizer FAQs

How many concurrent sessions can we run?

Concurrent sessions are supported, with limits and capabilities depending on plan and event setup. If you run multi-track conferences, request a demo so we can scope the right configuration.

What if we want human interpreters for keynotes?

You can use InterScribe's hybrid approach: hire professional interpreters for high-stakes keynotes, while AI handles breakout sessions, Q&A, and additional languages where appropriate.

How do attendees access interpretation at the venue?

Display QR codes on screens at session entrances. Attendees scan with their phones, select their language, and listen via earbuds. It's faster and more hygienic than distributing radio receivers.

Can remote attendees access the same interpretation?

Yes. InterScribe works for both in-person and virtual attendees. Remote participants use the same access link to watch sessions with live interpretation.

What happens if someone asks a question in Portuguese during Q&A?

InterScribe's multilingual Q&A feature translates the question to English for the speaker and moderator. The speaker's answer can then be translated back for attendees in supported languages.

How accurate is AI for technical conference content?

Quality depends on audio, speakers, and terminology. Upload your conference's custom vocabulary (technical terms, acronyms, speaker names) to reduce common mistakes. A short pilot with your real content is the best way to validate results.

Ready to Make Your Conference Truly International?

Join hundreds of organizers using InterScribe to break language barriers. Request a custom demo for your conference.

We respect your privacy.

TLDR: We use cookies for language selection, theme, and analytics. Learn more.