Platform Walkthrough

See how InterScribe works in real event workflows

Explore the full journey from live setup to attendee experience, so your team can evaluate fit and launch with confidence.

Live event control center

Track sessions, languages, and stream health from one place.

Accessible attendee experience

Attendees join quickly, choose their language, and follow in real time.

Operational repeatability

Reuse the same playbook across recurring services, classes, and events.

InterScribe dashboard preview showing usage and operations data
02:17
Essayez-moi

Brisez les barrières linguistiques en quelques secondes.

Comment ça marche

1

Lancez votre événement

Configurez les détails de votre événement, sélectionnez la langue de l'orateur et générez des QR codes ou des liens à partager avec les participants sur place ou en ligne.

2

Touchez chaque participant

Les participants scannent ou cliquent pour rejoindre instantanément avec leurs propres appareils, que ce soit en personne ou à distance avec vidéo et sous-titres.

3

Diffusez chaque mot, partout

Les participants branchent des écouteurs pour entendre l'audio traduit en direct ou lire les sous-titres en temps réel. Entièrement accessible, entièrement en direct.

Aucune application requise pour rejoindre. Scannez ou cliquez pour vous connecter instantanément.

Pour une expérience encore plus fluide, des applications mobiles sont disponibles sur iOS et Android.

Essayez-le sur votre appareil

Gérez l'expérience de votre événement — en un seul endroit.

Tout ce dont vous avez besoin pour organiser des événements multilingues en temps réel à portée de main, dans un tableau de bord puissant et intuitif.

InterScribe Portal Preview

Surveillance en temps réel

Suivez les sous-titres, les traductions, les interprètes et l'engagement — en direct, depuis une vue intuitive.

Contrôle dynamique des langues

Ajoutez ou ajustez les canaux de langue à la volée. Assignez des interprètes IA ou humains en un clic.

Résumés post-événement

Générez des résumés multilingues alimentés par l'IA et proposez des replays à la demande pour un engagement durable.

Aperçus de l'audience

Surveillez les réactions et les métriques de participation dans chaque langue en temps réel.

Discours et sous-titres traduits, propulsés par :

Traduction alimentée par l'IA

Graphique d'interprétation alimenté par l'IA

Sous-titres en temps réel dans plus de 100 langues inclus pour chaque événement sans coût supplémentaire.

Interprétation humaine

Graphique d'interprète humain

Amenez vos interprètes chevronnés ou formez même des bénévoles débutants pour servir en toute confiance votre public multilingue.

Accueillez les participants avec une expérience personnalisée

Mettez en avant les temps forts, les traductions en direct, les sessions sous-titrées et des ressources précieuses — le tout dans un hub magnifiquement organisé pour renforcer l'engagement et l'accessibilité.

Créez une page d'accueil personnalisée qui reflète votre marque, organise votre contenu et connecte les participants.

Branding

From product tour to launch plan

If the platform fit looks right, use the next sections to pick your connection setup, prepare your team, and launch smoothly.

Choose the right connection path

Pick the setup that matches your environment today. Start simple, then scale into advanced AV integrations as your program grows.

Browser Streamer Dashboard

Fastest path for pilots and smaller sessions. Open Streamer, choose mic, go live.

Best for quick launches and live operators

Desktop Agent (Windows, macOS, Linux)

Best for recurring production workflows with stable low-latency ingest.

Best for reliability and always-on setups

Mobile / Web Agent

Great for field teams, backup capture, or mobile-first operations.

Best for mobile teams and temporary operators

Professional AV Ingress

For OBS, vMix, and encoder pipelines using RTMP, WHIP, or SRT.

Best for studios, hybrid events, and broadcast AV

InterScribe live operations view during an active event

Training tip: for your first rollout, use Streamer or Desktop Agent, run one rehearsal, then go live.

Implementation path

Define your rollout scope

Pick your first event type, target languages, and clear owners.

Configure your live workflow

Connect audio, enable languages, and confirm attendee access links.

Pilot, measure, and scale

Run one pilot, review results, then roll out repeatable templates.

How the platform works in production

A successful rollout follows one model: clean audio in, multilingual output live, and clear team ownership.

Streaming support and protocol guidance

Use browser or desktop workflows for most in-room sessions. Use RTMP, WHIP, or SRT with OBS, vMix, and broadcast encoders.

RTMP for broad encoder and broadcast compatibility.

WHIP for modern low-latency real-time media workflows.

SRT for resilient contribution feeds in pro AV setups.

Web/Desktop capture for simple in-room operations.

Minimum readiness

Internet: 5+ Mbps stable upload/download

Audio: quality USB mic or mixer output

Monitoring: one owner watching live quality

Audience: QR/link tested on phone and laptop

End-to-end live flow

Create and configure session

Set language, visibility, schedule, and interpretation mode.

Connect a clean audio source

Use Streamer, Desktop, Web, or AV ingress. Better audio means better output.

Activate multilingual delivery

Deliver real-time transcription and translation across attendee languages.

Share attendee access

Share QR code or link so attendees can join instantly on any device.

Monitor live quality

Track captions, language usage, and stream health during the session.

Publish and iterate

Use transcripts and analytics to improve the next event.

Go-live playbook

A simple launch sequence your team can follow every time, with clear ownership at each stage.

Technical readiness

T-30 min

Owner: AV / Technical lead

Confirm audio source, levels, and network stability. Keep backup input ready.

Experience rehearsal

T-15 min

Owner: Host / Moderator

Run a quick rehearsal, verify captions, and test language switching on phone + laptop.

Live quality control

Go live

Owner: Operations owner

Monitor stream health and attendee language usage. Escalate quickly if quality drops.

Wrap and optimize

Post-event

Owner: Program lead

Review transcript and analytics, capture lessons learned, update your next template.

InterScribe live event resources and controls interface

Keep one operator focused on live quality while the moderator focuses on speakers and attendees.

Fast pre-flight rule

Audio check, language check, attendee check. If these 3 are clear, your launch is usually smooth.

Visual setup examples

InterScribe desktop agent interfaceInterScribe translated summary example for event follow-up

Common issues and fixes

Want full technical documentation?

Explore setup guides, AV agent docs, protocol references, and troubleshooting playbooks before your first production event.

Getting Started

First event + platform requirements

Audio & AV Agents

Desktop, Web, Mobile, channel routing

Ingress Protocols

RTMP, WHIP, SRT + encoder integrations

Troubleshooting

Latency, quality, and connectivity fixes

Questions Fréquentes

Trouvez des réponses aux questions courantes sur InterScribe

Nous respectons votre vie privée.

En bref : Nous utilisons des cookies pour la sélection de la langue, le thème et les analyses. En savoir plus.