Illustrative Use Case: Multilingual Church Sermons

Preach to Every Nation, in Real Time

Connect with your entire congregation through live sermon captions and interpretation across many languages. Language availability and quality vary by audio, speakers, and language pair.

One service
Multiple languages
Live captions
Optional AI audio
Post-service
Transcript access
Church congregation during sermon
Sunday Workflow
QR code on screen, attendees pick a language, service continues as usual.

The Challenge: Reaching Multilingual Congregations

Imagine a mid-sized church with a fast-growing multilingual congregation. Every Sunday, the sermon is delivered in one language while many attendees are more comfortable in another. The church tries:

  • Separate Spanish services - Split the community, doubled logistics, felt isolating.
  • Hiring a professional interpreter - Costs vary widely and can be hard to schedule reliably.
  • Bilingual volunteers - Well-intentioned, but consistency and terminology can be tough.
  • No solution - Some members stopped attending or felt left out of key moments.

The result: declining attendance among Spanish speakers, frustration among leadership, and the reality that the Gospel was not reaching everyone who walked through the doors.

The InterScribe Solution: One Service, Every Language

A church pilots InterScribe as a low-lift way to support multilingual members. Example workflow:

How It Works on Sunday Morning

A six-step flow that keeps the service format intact while adding language access.

Setup to recap
Sanctuary sermon setup
Live service
Keep the same sermon flow and add language access with a QR code.
Attendees listening on phones
Phone access
Recurring service planning
Weekly repeat
Volunteer interpreter support: Churches can also run human interpretation using InterScribe tools. Volunteer interpreters can see live transcription and live translation as reference while they interpret, helping them stay aligned and deliver more consistent output.
Interpreter monitoring live transcription and translation during a service
Interpreter view
Before service
  1. 1. The AV team connects the church sound system to InterScribe (about 2 minutes).
  2. 2. A QR code is shown on sanctuary screens: "Select Your Language - Scan Here."
During sermon
  1. 3. Attendees scan, choose their preferred language, and receive live captions plus optional audio.
  2. 4. The pastor speaks normally with no workflow changes.
  3. 5. Members read live translation and/or listen on their phones with earbuds.
After service
6. The full sermon transcript is available in the original language plus selected translated languages for follow-up, study groups, and accessibility support.

What Success Looks Like

More people follow along live
Attendees read captions (or listen) in a preferred language on their phones.
Simpler ops for volunteers
One link + QR code for every service; easy to reuse week after week.
Better continuity after service
Transcripts help small groups, study notes, and accessibility follow-ups.
Inclusive experience without a second service
Everyone participates together, while choosing language privately.

Note: outcomes vary by audio quality, language mix, and event setup.

Practical setup guide

Technical Setup: Easier Than You Think

The fastest way to avoid overwhelm is to split setup into phases. Start with audio, launch attendee access, then improve quality over time.

Phase 1
Connect audio
Pick one reliable input method and test levels.
Phase 2
Launch access
Display QR, let attendees choose language and mode.
Phase 3
Optimize weekly
Add vocabulary and save recurring service defaults.

1) Audio Connection

  • Desktop Agent: Best default for most churches.
  • RTMP Ingress: Add InterScribe to an existing stream setup.
  • Browser Input: Fast fallback for smaller rooms.

2) Attendee Access

  • Show one QR code on sanctuary screens.
  • Members choose language and captions/audio mode.
  • Encourage earbuds for private listening.

3) Vocabulary Tuning

Add key terms once, then reuse every week:

Ephesians, Corinthians, Thessalonians, Philippians
Justification, Sanctification, Atonement, Propitiation
Pastor, Worship Leader, Youth Pastor

4) Recurring Service Template

Save one recurring "Sunday Service" event with the same QR code, language set, and access settings so volunteers can run service with a predictable playbook each week.

Beyond Sunday Sermons: Other Church Applications

Bible Studies

Midweek Bible studies with multilingual small groups. Everyone reads along in their native language.

Conferences and Retreats

Multi-day conferences with guest speakers. Download transcripts for attendees to review later.

Online/Hybrid Worship

In-person + online attendees both access live translation. Replays available for those in different time zones.

Mission Partner Updates

Missionaries from other countries give updates via video. Live translation for your congregation.

Baptism and Special Events

Baptism testimonies, dedications, and special services accessible to all members and their guests.

Leadership Training

Deacon meetings, elder training, volunteer orientations, all multilingual without extra effort.

Cost Comparison: InterScribe vs Traditional Interpreters

Example ranges for a church running weekly services (about 4 services/month). Actual costs vary by region, language, duration, and provider.

Assumption: 1 languageAssumption: 60-90 min/serviceAssumption: 4 services/month
SolutionMonthly CostAnnual CostLimitations
Professional Interpreter$1,200-$3,600$14,400-$43,2001 language at a time, scheduling complexity, availability risk
Bilingual Volunteer$0 direct spend$0 direct spendUntrained, misses theology terms, inconsistent availability
InterScribe AISee pricingSee pricingBroad language support (varies), custom vocabulary, transcripts (plan dependent)

Common Questions from Churches

Will AI miss important theological terms?

Not if you use custom vocabulary. Upload your list of biblical terms, names, and church-specific words. The AI prioritizes these terms, reducing common mistakes. Results vary by audio quality and language.

What if someone doesn't have a smartphone?

You can provide tablets at the sanctuary entrance for members to borrow during service. Some churches keep 10-20 tablets charged and ready. Alternatively, you can print Spanish sermon transcripts after service.

How do we handle worship songs/hymns?

InterScribe translates lyrics in real-time. Many churches also display bilingual lyric slides on screens using their existing presentation software.

Is this ADA compliant for deaf members?

Captions can support accessibility goals for deaf and hard-of-hearing members. Requirements vary by venue and jurisdiction, so use legal guidance to confirm your needs.

Can we use this for small groups and Bible studies?

Yes. The same account works for Sunday services, Wednesday Bible studies, youth groups, and other church events. Plan limits vary.

What happens if the internet goes down?

InterScribe requires internet for real-time translation. If the internet drops during service, translation pauses and resumes when the connection returns. A mobile hotspot can be used as backup.

Special for Churches

Churches Receive 30% Off

Eligible church organizations receive a 30% discount on InterScribe plans. Review plan options and contact us to confirm eligibility.

See Pricing

Ready to Reach Your Entire Congregation?

Evaluate InterScribe for your services and events. See current trial availability and limits on the pricing page.

Nous respectons votre vie privée.

En bref : Nous utilisons des cookies pour la sélection de la langue, le thème et les analyses. En savoir plus.