Bill 96 Compliance

Bill 96 compliance for French-language digital communication and service delivery in Quebec

Support French-first communication requirements with operational controls for content, events, and customer touchpoints in Quebec.

Quebec

Primary legal scope

French-first

Communication baseline

Phased rollout

Implementation over time

Quick summary

What it is

Support French-first communication requirements with operational controls for content, events, and customer touchpoints in Quebec.

Who it's for

Designed for event teams, education programs, ministries, and enterprises running multilingual live or recorded communication.

Proof

Quebec Primary legal scope | French-first Communication baseline. Setup in minutes with attendee access via web link or QR and no app downloads.

Quebec language requirements impact content, workflows, and governance

Bill 96 programs usually require more than translation. Teams need repeatable controls for French-language quality, publishing timelines, internal approvals, and customer-facing service consistency.

  • French versions are published late or with inconsistent terminology.
  • Teams lack standards for bilingual event communications and attendee support.
  • Operational ownership is unclear across legal, marketing, product, and delivery teams.
  • Contract, policy, and public-facing content workflows are fragmented across departments.
  • Language quality review and sign-off checkpoints are missing or inconsistent.

Build a French-first operating model that scales

InterScribe helps teams standardize communication workflows with French-language readiness checks for live and post-session delivery, while supporting broader multilingual inclusion.

ETAPA 1

Define Quebec communication scope

Map which public content, events, contracts, and user journeys require French-first delivery.

ETAPA 2

Operationalize bilingual execution

Set quality controls for live captions, transcripts, terminology management, and French-language participant guidance.

ETAPA 3

Track and improve language quality

Monitor terminology issues, publication delays, and attendee feedback to improve each release cycle.

Recursos principais

French-language accessibility support

Enable workflows that prioritize French delivery while supporting broader multilingual needs.

Live event language delivery

Coordinate live text outputs and language switching for public sessions and stakeholder meetings.

Terminology consistency controls

Use review workflows and approved vocabulary handling to reduce quality drift in French communication.

Transcript publishing workflow

Generate and distribute outputs for policy, recap, and documentation use cases.

Template-based operations

Apply common runbooks across municipal, education, nonprofit, and enterprise communication programs.

Cross-team governance

Align legal, communications, and operations owners around shared standards and accountability checkpoints.

Perguntas frequentes

What is Bill 96 in practical terms?

Bill 96 is Quebec language legislation that strengthened French language requirements across many business and public communication contexts. Specific obligations vary by scenario.

What areas are commonly reviewed for Bill 96 readiness?

Teams often review public communications, web and app experiences, service interactions, policies, contracts, and event operations that affect Quebec audiences.

Does this replace legal review?

No. This page is operational guidance only. Teams should validate obligations, deadlines, and policy language with qualified legal professionals in Quebec.

How should teams start a Bill 96 rollout?

Start by inventorying Quebec-facing communications, define French-first publishing standards, assign owners, and implement measurable QA checks for every release cycle.

Can we support French-first and multilingual access together?

Yes. Many teams use French-first delivery as a baseline while also supporting additional languages for broader accessibility and inclusion goals.

How should teams phase implementation?

Start with highest-risk public touchpoints, define French-language quality standards, assign owners, and then expand to additional programs with recurring QA and review cycles.

Respeitamos sua privacidade.

Resumo: Usamos cookies para seleção de idioma, tema e análises. Saiba mais.