Para Igrejas

Um plano simples para serviços multilíngues na igreja

Se sua igreja quer ajudar mais pessoas a entender cada sermão, esta página oferece um cronograma claro passo a passo que você pode seguir.

InterScribe inclui legendas e tradução de texto em mais de 100 idiomas por padrão para acessibilidade. Para áudio, as pessoas podem usar a função de texto para fala do dispositivo, e você pode ativar o áudio aprimorado por IA para idiomas-chave selecionados.

Reunião da igreja com membros de comunidade multilíngue
Legendas e traduções em mais de 100 idiomas estão disponíveis por padrão.
Escolha apenas os idiomas-chave que precisam de áudio aprimorado por IA.

Escolha sua abordagem de intérprete

Você pode usar apenas IA, IA com voluntários ou IA com intérpretes profissionais. A maioria das igrejas começa de forma simples e adiciona suporte humano onde é mais necessário.

IA primeiro (configuração mais rápida)

Melhor quando você precisa de ampla cobertura linguística rapidamente. Use legendas/tradução em mais de 100 idiomas por padrão, com áudio TTS do dispositivo e áudio aprimorado por IA opcional para idiomas-chave.

IA + intérpretes voluntários

Bom para serviços de domingo onde membros bilíngues de confiança podem apoiar idiomas-chave. Voluntários podem interpretar ao vivo enquanto a IA fornece legendas de backup e contexto de tradução.

IA + intérpretes profissionais

Use isso para eventos de alto risco, palestrantes convidados ou conteúdo sensível legalmente. Mantenha a IA como a camada de acessibilidade em todos os outros idiomas.

Como executar isso toda semana

Aqui está a configuração prática que a maioria das igrejas precisa: o que começar, quem faz o quê e o que verificar após cada serviço.

Mais de 100 idiomas estão prontos por padrão

A tradução de legendas já está disponível em mais de 100 idiomas para acessibilidade. Você só precisa escolher quais idiomas devem receber áudio aprimorado por IA.

Mantenha os papéis simples

Decida quem verifica o áudio, quem inicia cada sessão e quem compartilha o código QR e o link com sua igreja.

Melhore semana a semana

Revise a qualidade do áudio, o vocabulário da igreja e o feedback dos membros para que cada serviço funcione melhor do que o anterior.

Plano de implementação de 90 dias

Use este cronograma para passar do primeiro piloto para um serviço multilíngue semanal estável.

Semanas 1-2

Comece pequeno

Lance em um serviço com 1-2 idiomas-chave para que sua equipe possa aprender sem pressão extra.

Semanas 3-6

Construa uma rotina repetível

Treine voluntários, teste seu feed de som e use uma lista de verificação rápida pré-serviço a cada semana.

Semanas 7-10

Expanda para mais reuniões

Adicione suporte a serviços adicionais, estudos bíblicos e eventos da igreja uma vez que o fluxo de domingo esteja estável.

Semanas 11-12

Defina um check-in mensal

Veja o que está funcionando, atualize sua lista de termos da igreja e concorde sobre as próximas melhorias.

Serviço da igreja no domingo usando acesso multilíngue

Quem cuida do quê

  1. 1) Liderança da igreja: decidir quais serviços começar e quais idiomas devem receber áudio aprimorado por IA primeiro.
  2. 2) Equipe de AV ou adoração: garantir que o áudio esteja claro e iniciar cada sessão no horário.
  3. 3) Líder voluntário: agendar suporte linguístico e backups.
  4. 4) Equipe de comunicações: compartilhar códigos QR/links e acesso à reprodução pós-serviço.

Dica simples

Tenha um responsável claro para cada serviço, além de uma pessoa de backup.

O que revisar a cada mês

Uso de idiomas

Quantas pessoas estão usando legendas ou áudio multilíngue a cada semana.

Confiabilidade do serviço

Se os serviços começam no horário e funcionam sem interrupções de acesso a idiomas.

Feedback dos membros

O que membros multilíngues e voluntários dizem sobre clareza e facilidade de uso.

Uso de reprodução

Com que frequência as pessoas usam transcrições e reproduções após o serviço.

Planejamento de custos

Os custos variam com base nos idiomas, duração do serviço e se você usa apenas IA ou adiciona intérpretes humanos. Comece pequeno e ajuste conforme você aprende.

Perguntas frequentes

Isso é uma boa opção para o tamanho da nossa igreja?

Sim. Igrejas de diferentes tamanhos podem usar a mesma abordagem: comece com um serviço, mantenha a configuração simples e expanda conforme sua equipe estiver pronta.

Precisamos de intérpretes profissionais toda semana?

Nem sempre. Muitas igrejas começam com legendas/tradução de IA para mais de 100 idiomas, depois adicionam intérpretes voluntários ou profissionais apenas para serviços-chave ou idiomas de alta prioridade.

Como funcionam os idiomas e o áudio?

InterScribe fornece legendas e tradução de texto em mais de 100 idiomas por padrão. Para áudio, os participantes podem usar a função de texto para fala embutida em seus telefones, e você pode ativar o áudio aprimorado por IA para seus idiomas mais importantes quando quiser uma voz mais natural.

O que devemos acompanhar após o lançamento?

Acompanhe o uso, a confiabilidade, o feedback dos membros e a atividade de reprodução. Esses números ajudam você a decidir quando adicionar mais idiomas ou serviços.

Respeitamos sua privacidade.

Resumo: Usamos cookies para seleção de idioma, tema e análises. Saiba mais.