Sous-titres en direct et traduction pour tout evenement

Comprenez n'importe quel evenement. Dans n'importe quelle langue. Instantanement.

InterScribe fournit des sous-titres en direct, de la traduction et de l'interpretation sur n'importe quel appareil, sans materiel couteux, sans application et sans complexite.

Ils nous font confianceEglisesUniversitesConferencesEquipes globales

A chaque evenement, des personnes veulent comprendre, mais ne peuvent pas.

Les barrieres linguistiques n'excluent pas seulement des personnes. Elles limitent votre portee, reduisent l'engagement et privent votre audience de votre meilleur contenu.

Des personnes exclues des evenements

Des participants internationaux assistent a des heures de contenu qu'ils ne comprennent pas et ratent le message principal.

Des etudiants perdus en cours

Les etudiants multilingues ont du mal a suivre et prennent du retard en traitant des langues peu familieres.

Des communautes qui ne se connectent pas

Les eglises et organisations ne parviennent pas a joindre leurs membres divers, creant des barrieres invisibles.

L'interpretation coute des milliers

Les interpretes professionnels, la location de materiel et les installations AV complexes rendent les evenements multilingues tres couteux.

InterScribe transforme chaque mot en acces.

Deux manieres de comprendre

Choisissez la voie qui correspond a vos besoins.

B2B - Organisations

InterScribe pour les Evenements

Rendez votre evenement multilingue en une nuit.

Eglises et cultes
Universites et cours
Conferences et sommets
Evenements d'entreprise
Explorer Events
B2C - Individus

InterScribe Anywhere

Comprenez ce qui se passe, ou que vous soyez.

Etudiants en cours
Voyageurs a l'etranger
Participants a des conferences
Employes en bureaux multilingues
Explorer Anywhere

Comment ca marche

Trois etapes simples. Sans complexite.

01

Capture audio

Un microphone capte la voix du locuteur, c'est tout ce qu'il faut.

02

L'IA transcrit et traduit

Notre moteur IA convertit la parole en texte et la traduit dans n'importe quelle langue en temps reel.

03

Tout le monde comprend

Les participants lisent des sous-titres ou ecoutent l'audio dans leur langue, sur leur propre appareil.

La confiance des leaders

Voyez comment les organisations transforment leurs evenements avec InterScribe.

Nous sommes passes d'une langue a sept du jour au lendemain. Notre congregation ne s'est jamais sentie aussi unie.

PM

Pasteur Michael Chen

Grace Community Church

Les etudiants internationaux ne se sentent plus perdus en cours. La presence et l'engagement ont augmente de 40%.

DS

Dr Sarah Williams

Universite de Stanford

Nous avons elimine le besoin de 12 interpretes lors de notre sommet mondial. InterScribe a gere 3 000 participants en 15 langues.

JR

James Rodriguez

World Innovation Summit

Pas des fonctionnalites. Des transformations.

Tout le monde comprend

Personne n'est laisse de cote. Chaque participant suit dans sa langue.

Les intervenants touchent une audience mondiale

Votre message depasse les frontieres linguistiques instantanement.

Les evenements deviennent inclusifs

L'accessibilite n'est pas optionnelle. Elle est integree a chaque mot.

Le contenu dure au-dela du moment

Les transcriptions et traductions creent une valeur durable a chaque evenement.

Questions Fréquentes

Trouvez des réponses aux questions courantes sur InterScribe

Pret en quelques minutes

Votre prochain evenement peut etre multilingue en quelques minutes.

Ne perdez plus votre audience a cause des barrieres linguistiques. Commencez a toucher tout le monde des aujourd'hui.

Nous respectons votre vie privée.

En bref : Nous utilisons des cookies pour la sélection de la langue, le thème et les analyses. En savoir plus.