Soluções

Soluções da indústria para comunicação e acessibilidade multilíngue

Escolha um caminho de solução alinhado com o modelo do seu público, requisitos de idioma e restrições operacionais. Cada página inclui estratégia de implementação, controles de qualidade e resultados esperados.

Todas as páginas de solução assumem o mesmo modelo de idioma: legendas e tradução em mais de 100 idiomas por padrão, áudio aprimorado por IA opcional para idiomas prioritários selecionados e texto para fala de dispositivos para ampla cobertura de áudio.

Páginas de Solução

Modelos estratégicos: modelo de implementação, propriedade, pontos de verificação de governança e estrutura de KPI para uma indústria.

Páginas de Casos de Uso

Exemplos de cenários: um padrão de implantação concreto e detalhes de execução que você pode adaptar rapidamente.

Igrejas
Ofereça serviços de culto multilíngues, estudos bíblicos e eventos comunitários sem a complexidade do hardware de intérprete.
  • Maior compreensão da congregação
  • Acesso inclusivo à linguagem
  • Transcrições prontas para replay

Implementação: Implementação semanal com transferências entre voluntários e equipe de produção

Proprietário principal: Operações ministeriais + equipe de mídia

Piloto típico: Piloto em 1-2 serviços

Veja o caso de uso de suporte: Caso de Uso de Sermões de IgrejaAbrir modelo de solução
Corporativo
Escale a comunicação de treinamento, integração e conformidade global em regiões e grupos de idiomas.
  • Habilitação global mais rápida
  • Menor custo de retrabalho
  • Qualidade de entrega padronizada

Implementação: Implementação regional para integração, conformidade e treinamento de produtos

Proprietário principal: L&D + comunicações internas

Piloto típico: Piloto em 2-4 semanas

Veja o caso de uso de suporte: Caso de Uso de Treinamento CorporativoAbrir modelo de solução
Educação
Apoie salas de aula multilíngues com fluxos de trabalho de legendagem e tradução para melhor acessibilidade e retenção.
  • Melhor participação dos alunos
  • Melhor postura de acessibilidade
  • Ativos de aprendizado reutilizáveis

Implementação: Implementação baseada em cursos com fluxos de trabalho de acessibilidade e suporte a docentes

Proprietário principal: Escritório de acessibilidade + operações instrucionais

Piloto típico: Piloto em um bloco de semestre

Veja o caso de uso de suporte: Caso de Uso de EducaçãoAbrir modelo de solução
Conferências
Realize palestras e trilhas multilíngues para participantes globais sem logística de estande e gerenciamento de receptores.
  • Maior alcance de público
  • Operações de evento simplificadas
  • Reutilização de conteúdo pós-sessão

Implementação: Implementação por trilha atrelada a runbooks de produção de eventos

Proprietário principal: Operações de eventos + parceiro de produção

Piloto típico: Piloto em um ciclo de evento

Veja o caso de uso de suporte: Caso de Uso de ConferênciaAbrir modelo de solução
Eventos Híbridos
Ofereça uma experiência multilíngue única para participantes presenciais e virtuais com fluxos de trabalho de linguagem compartilhada.
  • Experiência unificada para participantes
  • Controles de qualidade consistentes
  • Relatórios centralizados

Implementação: Fluxo de trabalho único entre canais de AV presencial e transmissão virtual

Proprietário principal: Produção híbrida + equipe de eventos digitais

Piloto típico: Piloto em 1-2 sessões híbridas

Veja o caso de uso de suporte: Caso de Uso de Eventos HíbridosAbrir modelo de solução

Precisa de ajuda para escolher o caminho de solução certo?

Compartilhe o formato do seu evento, mix de idiomas e necessidades de conformidade. Nós proporemos um escopo de piloto e um plano de implementação que sua equipe pode executar rapidamente.

Respeitamos sua privacidade.

Resumo: Usamos cookies para seleção de idioma, tema e análises. Saiba mais.